В эстонском дубляже мультфильм «Хортон» приобрел антироссийские мотивы

Главная Культура
В мире
08:56 15 Апреля 2008
Источник:
версия для печати Ico_print

 

Популярный американский мультфильм «Хортон» о слоненке с хорошим слухом после дубляжа на эстонский язык приобрел явные антироссийские мотивы. Как сообщает газета таллинской мэрии "Столица", местная студия звукозаписи Orbital Vox решила дополнить детскую анимацию темой противостояния Эстонии и России.

Отрицательный герой, стервятник Влад, решивший разрушить мирок, разместившийся в одуванчике, говорит с резким русским акцентом, а его речь изобилует характерными для проживающих в Эстонии русских речевыми ошибками. В уста же крохотных жителей цветка, на которых охотится мерзкий стервятник, студия решила вложить парафраз патриотической эстонской песни "Eestlane olla on uhke ja hää".

По словам психолога Юлии Мейер, это стало еще одним свидетельством того, что формирование образа врага становится неотъемлемой частью эстонского общества, и этот процесс распространяется на детей. "Если отгородиться от врага не удается в реальной жизни, это обязательно будет сделано в символическом пространстве - в данном случае, на киноэкране" - считает Мейер.

Отвечая на вопрос "Столицы", почему длинноносый черный стервятник по имени Влад изъясняется по-эстонски "как потенциальная жертва Языковой инспекции", глава отдела дистрибуции фирмы Forum Cinemas Лаури Кааре завил, что на этом настояли заказчики - кинокомпания 20th Century Fox Animation

Кааре пояснил: "Заказывая дубляж, они всегда очень четко оговаривают требования к голосам - от тембра до акцента. Так как образ Влада, очевидно, отсылает к графу Дракуле, то требование русского акцента вполне понятно - ведь известно, что Дракула был славянином - румыном".

В отличие от Лаури Кааре, режиссер дубляжа фильма Вейко Анвельт не считает румын славянами, но он также заверил газету, что американцы настаивали именно на русском акценте. На вопрос о том, не предлагала ли эстонская сторона - с учетом местных особенностей - изменить национальную принадлежность мерзавца, Анвельт ответил: "В этом случае мы бы остались без заказа".

Что касается появления в дубляже известной эстонской песни, Анвельт объяснил это желанием пошутить. По оценке социолога Юхана Кивиряхка, описанная ситуация - не что иное, как удар по интеграции. "Даже поборникам свободы творчества не следует забывать об ответственности" - уверен Кивиряхк.

Подтверждения того, что трактовка образа Влада и появление в дубляже отсылок к Поющей революции было согласовано с американской стороной, получить не удалось. По информации Лаури Кааре, к середине прошлой недели "Хортона" в кинотеатрах Эстонии посмотрели около 50 тысяч человек.

Отметим, своеобразное озвучание стервятника Влада, похоже стало тенденцией. Вот что на страницах своего ЖЖ написал один из пользователей, посмотревший мультфильм на Украине: "Вчера посмотрел мультик Хортон, естественно, в украинском переводе... Дубляж грифа Влада умилил. Все зверушки с экрана говорят на тщательном, а иногда даже рифмованном украинском. А злодей гриф - на ломаном русском суржике. Я рыдал!!" В российском варианте мультфильма, заметим, Влад говорит на литературном русском языке.

Напомним, мультипликационная история слоненка Хортона, спасающего разместившийся на цветке мирок, стала хитом года. Дебют картины в США принес создателям рекордные 45,1 млн долларов. Мультфильм сохранял лидерство в североамериканском прокате на протяжении двух недель. Озвучивали героев картины актеры Джим Кэрри и Стив Карелл. Триумфальные премьеры популярной анимации, снятой по мотивам детской сказки Теодора Гейзеля, прошли во всем мире. Практически везде картина также имела грандиозный успех.

Новости Красноярска: Фильм красноярского режиссера Ирины Зайцевой получил приз всероссийского фестиваля

Фильм красноярского режиссера Ирины Зайцевой получил приз всероссийского фестиваля

25 Ноября 2020 г.
Картина посвящена памяти выдающейся виолончелистки ХХ века Наталии Шаховской
Новости Красноярска: К 1 декабря в Историческом квартале демонтируют забор

К 1 декабря в Историческом квартале демонтируют забор

25 Ноября 2020 г.
Полностью завершить реставрацию планируют весной следующего года
Новости Красноярска: Мотыгинский драматический театр перейдет в краевую собственность

Мотыгинский драматический театр перейдет в краевую собственность

25 Ноября 2020 г.
Об этом сообщил региональный министр культуры
Новости Красноярска: В Красноярске вопреки пандемии открывается VII Транссибирский Арт-Фестиваль

В Красноярске вопреки пандемии открывается VII Транссибирский Арт-Фестиваль

25 Ноября 2020 г.
Он продлится с 25 ноября по 16 декабря
Новости Красноярска: В Красноярске Театр оперы и балета отдал свой автомобиль врачам из «ковидной» бригады

В Красноярске Театр оперы и балета отдал свой автомобиль врачам из «ковидной» бригады

18 Ноября 2020 г.
Медики смогут увеличить число проведенных анализов на COVID-19
Новости Красноярска: В Красноярском крае пройдет Международный кинофестиваль «Герой»

В Красноярском крае пройдет Международный кинофестиваль «Герой»

12 Ноября 2020 г.
Даты проведения - с 19 по 23 ноября
САМОЕ ЧИТАЕМОЕ
Новости Красноярска: Красноярские сантехники – в топ-10 России

Красноярские сантехники – в топ-10 России

27 Ноября 2020 г.
Наши заняли шестое место из 100 команд
Новости Красноярска: В подвале жилого дома нашли человеческие кости

В подвале жилого дома нашли человеческие кости

27 Ноября 2020 г.
Страшную находку обнаружили коммунальщики
Новости Красноярска: Олег Дерипаска может построить дом Агафье Лыковой

Олег Дерипаска может построить дом Агафье Лыковой

27 Ноября 2020 г.
Об этом рассказал директор заповедника «Хакасский»
Rss_45