Лингвистический штаб ИФиЯК: универсиада в режиме 24/7

Лингвистический штаб ИФиЯК: универсиада в режиме 24/7

Команда переводчиков будет сопровождать все события Студенческих игр в Красноярске

2 марта в Красноярске стартовала Зимняя универсиада —2019. Спортсмены приступили к соревнованиям, а 150 переводчиков, 10 менеджеров и 15 конференц-менеджеров из Института филологии и языковой коммуникации СФУ стали помогать командам из 57 стран находить и понимать новых друзей и коллег.

Команда переводчиков на протяжении всей универсиады будет сопровождать все события Студенческих игр в Красноярске, обеспечивать успешную коммуникацию и комфортное пребывание спортсменов, технических делегатов FISU и иностранных гостей.

Переводчики работают почти в круглосуточном режиме на 14 объектах универсиады: в круг обязанностей лингвистов входит письменный перевод текстов с европейских и восточных языков на русский и наоборот, а также устный последовательный и синхронный переводы, включая синхронный перевод без использования оборудования — шушотаж. Специалисты дежурят в медпунктах и поликлинике студенческой Деревни, сопровождают пресс-подходы, встречи болельщиков со спортсменами на микс-зонах и неотлучно дежурят в вип-зонах, проводят для иностранных гостей выездные экскурсии по достопримечательностям Красноярска. Кроме этого, специалисты университета сопровождали все тестовые мероприятия и сами Студенческие игры техническим оборудованием для синхронного перевода и системой «Радиогид».

По словам директора ИФиЯК СФУ Людмилы Куликовой, работа по лингвистическому сопровождению ведётся начиная с осени прошлого года: «Нам не привыкать к работе в мобилизационном режиме: сотрудники института всегда востребованы на всех мероприятиях международного уровня нашего региона, но универсиада объединила весь коллектив в едином корпоративном порыве и особой ответственности за возложенную миссию. Работа 24/7 обеспечивает оперативное лингвистическое сопровождение всех объектов и основных мероприятий универсиады. Я очень благодарна не только преподавателям нашего института, но студентам всех курсов, которые всегда на связи и готовы закрыть возникающие лакуны в волонтёрско-переводческой деятельности».

Команда переводчиков ИФиЯК выполняет переводы на 8 языках: английском, немецком, японском, корейском, итальянском, французском, испанском и китайском.

«Обычно над такими проектами работают крупные федеральные компании. И это один из немногих случаев, когда такое масштабное международное мероприятие проводится силами регионального подрядчика», — комментирует руководитель Лингвистического штаба ИФиЯК Екатерина Ерёмина.

Также ИФиЯК привлёк для работы специалистов из других городов — Новосибирска, Екатеринбурга, Москвы. Приглашённые переводчики имеют опыт работы на Универсиаде-2013 года в Казани, чемпионате мира по футболу 2018 года.

Фото: пресс-служба СФУ
По материалам пресс-службы СФУ

НОВОСТИ КОМПАНИЙ >

ФОТОРЕПОРТАЖ >

СТАТЬИ >

Владимир Потанин рассказал о перспективах медного производства в Норильске

Экономика

Владимир Потанин рассказал о перспективах медного производства в Норильске

Президент «Норникеля» Владимир Потанин в интервью «Интерфаксу» сообщил о планах компании перенести часть медного производства из Норильска

ЮГК Константина Струкова продолжит реализовывать экологические программы в 2024 году

Экология

ЮГК Константина Струкова продолжит реализовывать экологические программы в 2024 году

«Южуралзолото Группа Компаний» модернизирует производственные мощности, проводит рекультивацию нарушенных земель, высаживает сотни тысяч деревьев и выпускает мальков в реки Сибири и Урала

Городской кроссовер JAECOO J7 покоряет сердца красноярцев.

Общество

Городской кроссовер JAECOO J7 покоряет сердца красноярцев.

В мире автомобильной индустрии появился новый игрок – JAECOO J7

Представители бизнеса просят ускорить процесс газификации Красноярска

В Красноярском крае

Представители бизнеса просят ускорить процесс газификации Красноярска

Скорейшее решение вопроса необходимо как жителям, так и бизнесу.

IX конкурс региональных театральных коллективов «Полюс. Золотой сезон» стартовал 24 января

Общество

IX конкурс региональных театральных коллективов «Полюс. Золотой сезон» стартовал 24 января

Конкурс проводится при поддержке Фонда развития культуры и современного искусства «Территория»

Тренер спортивной школы «Енисей» Вячеслав Кирюшин: «Нахожусь в структуре клуба и мне хочется приносить пользу»

В Красноярском крае

Тренер спортивной школы «Енисей» Вячеслав Кирюшин: «Нахожусь в структуре клуба и мне хочется приносить пользу»

На мой взгляд, в платных школах работают качественные тренеры, но по факту — это аниматоры для маленьких детей.

Главный режиссёр Театра оперы и балета Ирина Лычагина рассказала, что ждёт зрителей в новом сезоне

Общество

Главный режиссёр Театра оперы и балета Ирина Лычагина рассказала, что ждёт зрителей в новом сезоне

О том, какие изменения уже произошли в театре? Чего ждать в новом сезоне? Новый руководитель уже готов рассказать обо всём

САМОЕ ЧИТАЕМОЕ >